Words should always reveal
But they sometimes conceal
Now I have forgootten
The meanig I'd hidden
Now I must convess that
I'm in such distress that
If you have clearly seen
what you think that I mean
There are messages you must not send
And loan words which you must not lend
Like in French saying Le Weekend
In case you offend all your friends
You know more than the poet
If that's so you should show it
By writing down new words
To show what you just heard
With some innuendo
To rise to crescendo
There are some things you should
Other which I don't want to know
Your problems with your mental health
I wish you'd keep them to yourself
And if you want to change your sex
And leave your poor parents perplexed
Or change your country or your faith
I'm glad that' I'm not in your place
Words keep changing and so we try
To make our elders wonderi why
The British gay, American guy
And God be with you's now goodbye
I used to worry about Bombay
It's now Mumbia, Beijing, Peking
Constaniple, Instnbul, I don't want to look a feel
Is using AI really cheating?
I still get cross about fewer and less
When foreign students make a mess
Don't call them foreign, or he or she
I wonder what the've calling me?
What can I send the birthday boy
To not give anger, only joy
Once pink for boys, but now it's blue
Not flip flops, thongs, nor brand name shoes
I won't send poems, only floers
But they bothered me for hours
Eigh's lucky, you must avoid four
Wait, even numbers, there's lots more
Some like even, others odd numbers
Like four letter words, make grammar blunders
Red means we're lovers, lllies for the dead
Was it something that I said?
Mustn't say you're thinner or fatter
Shrug it off, spelling doesn't matter
Take out commas, they confuse
Plurals have a lot to lose
There's Thai silk, and faux leather
Sometimes I wonder whether
My pre-loved, worn once clothes were ever loved
By triplets below or someone above
Don't leave yourself or your reader disayed
By word games which we all have played
Frankly, I've had enough trouble today
Reading the label on my marmalade.
-ends-
Someone above I originally meant one God, but the meaning could be you have inherited never worn clothes fro the clearance f the house of someone who died.
Please share links to your favourite blog posts.
No comments:
Post a Comment